-
1 очень старый
1) General subject: old as the hills, very old2) Ironical: prehistoric, prehistorical3) Australian slang: out of the ark4) Makarov: as old as Adam, as old as Methuselah, as old as the hills -
2 старо как мир
1) General subject: that's ancient history2) Set phrase: as old as the hills, as old as the hills (дословно: Древний, как холмы)3) Makarov: as old as Adam -
3 старо, как мир
1) General subject: old as the hills2) Makarov: as old as the the hills (букв.: древний как холмы) -
4 древний
1) General subject: ancient, antique, (в сложных словах имеет значение) archaeo (с греч. корнями), early, elder, far back, far-back, grandeval, hoar, hoary, old, old world, old-world, pristine, venerable, immemorial, mossgrown2) Bookish: avital4) Architecture: archaic5) Makarov: aged (о формах цикла эрозии; о породах), as old as Adam, as old as the hills, dead, inveterate6) Archaic: eldest -
5 старо как мир
[staro kak mir] As old as the world. Very old, stale, uninteresting because heard before. Cf. As old as the hills.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > старо как мир
-
6 Б-179
С БОРОДОЙ coll IPrepP Invar nonagreeing modif or subj-compl with copula ( subj: анекдот, шутка etc)) (of an anecdote, joke etc) old, stale, hackneyedso old it has whiskers (moss) on itas old as the hills a chestnut (pretty) tired. -
7 с бородой
• С БОРОДОЙ coll[PrepP; Invar; nonagreeing modif or subj-compl with copula (subj: анекдот, шутка etc)]=====⇒ (of an anecdote, joke etc) old, stale, hackneyed:- a chestnut;- (pretty) tired.Большой русско-английский фразеологический словарь > с бородой
-
8 быльём поросло
1) General subject: long forgotten2) Makarov: as old as Adam, as old as the hills -
9 холмы, леса и реки все ещё сохраняют старые кельтские названия
Универсальный русско-английский словарь > холмы, леса и реки все ещё сохраняют старые кельтские названия
-
10 везде хорошо, где нас нет
Set phrase: blue are the hills that are far from us (contrast: who leaves the old way for the new, will find himself deceived. better the devil you know than the devil you don't know), grass is always greener on the other side of the fence (used (often: ironically) to mean: life is better where we are not), that place is best of all where we haven't been at allУниверсальный русско-английский словарь > везде хорошо, где нас нет
-
11 там хорошо, где нас нет
Set phrase: blue are the hills that are far from us (contrast: who leaves the old way for the new, will find himself deceived. better the devil you know than the devil you don't know), grass is always greener on the other side of the fence (used (often: ironically) to mean: life is better where we are not), that place is best of all where we haven't been at allУниверсальный русско-английский словарь > там хорошо, где нас нет
-
12 хорошо там, где нас нет
Set phrase: blue are the hills that are far from us (contrast: who leaves the old way for the new, will find himself deceived. better the devil you know than the devil you don't know), grass is always greener on the other side of the fence (used (often: ironically) to mean: life is better where we are not), grass is always greener on the other side of the hill (used (often: ironically) to mean: life is better where we are not), that place is best of all where we haven't been at allУниверсальный русско-английский словарь > хорошо там, где нас нет
-
13 гора Сион
Religion: Mount Sion (The holy mountain), Zion ( In the Old Testament, the easternmost of the two hills of ancient Jerusalem), mount zion -
14 древний, как холмы букв.
Makarov: as old as the the hills (ср.: старо как мир)Универсальный русско-английский словарь > древний, как холмы букв.
-
15 старый как мир
старый (старая, старое) как мир<as> old as < the> hills; older than forty hills; <as> old as Adam s ribsНастоящая работа не терпит любительства. Старая, как мир, истина: всё надо делать профессионально - а он до сих пор занимался любительством. (В. Ерёменко, Слепой дождь) — Real work is incompatible with amateurishness. That was a truth that was as old as hills: everything has to be done professionally, but up to now he had been messing about in an amateurish fashion.
-
16 У-83
ВЫЖИВАТЬ/ВЫЖИТЬ ИЗ УМА coll, derog VP subj: human usu. pfv past) to lose the ability to think, reason sensibly because of old ageX выжил из ума - X has lost his mind (his senses)X has become (got(ten), grown) senile X has lost possession of his faculties X's mind is gone X has outlived his wits X is in his dotage....Надо регулярно в Журнале печатать статьи выдающихся (читай: давно выживших из ума) учёных по общим проблемам современной науки (читай: общий банальный треп по проблемам столетней давности) (Зиновьев 1)....The Journal was regularly to publish articles by outstanding scientists (i.e. scientists long senile) on the general problems of modern science (i.e. dreary waffle about problems a hundred years old) (1a).«...(Старуха Страусиная Нога) здесь в лесу живёт... местная ведьма. Иногда помогает нам по хозяйству, иногда по ведьминским делам. Но толку от неё мало, совсем из ума выжила» (Искандер 5). "...She (Old Ostrich Leg) lives here in the forest....A local witch. Sometimes she helps us out with the housework, sometimes with witchery. But she's not good for much, her mind's completely gone" (5a).Так это должно быть! - думал князь Андрей, выезжая из аллеи лысогорского дома. - Она, жалкое невинное существо, остаётся на съедение выжившему из ума старику. Старик чувствует, что виноват, но не может изменить себя» (Толстой 6). "It had to be so!" thought Prince Andrei, as he drove out of the avenue of Bald Hills. "She, poor innocent creature, is left to be victimized by an old man who has outlived his wits. The old man feels he is guilty but cannot change" (6a). -
17 выживать из ума
• ВЫЖИВАТЬ/ВЫЖИТЬ ИЗ УМА coll, derog[VP; subj: human; usu. pfv past]=====⇒ to lose the ability to think, reason sensibly because of old age:- X has become <got(ten), grown senile;- X is in his dotage.♦...Надо регулярно в Журнале печатать статьи выдающихся (читай: давно выживших из ума) учёных по общим проблемам современной науки (читай: общий банальный треп по проблемам столетней давности) (Зиновьев 1)....The Journal was regularly to publish articles by outstanding scientists (i.e. scientists long senile) on the general problems of modern science (i.e. dreary waffle about problems a hundred years old) (1a).♦ "...[Старуха Страусиная Нога] здесь в лесу живёт... местная ведьма. Иногда помогает нам по хозяйству, иногда по ведьминским делам. Но толку от неё мало, совсем из ума выжила" (Искандер 5). "...She [Old Ostrich Leg] lives here in the forest....A local witch. Sometimes she helps us out with the housework, sometimes with witchery. But she's not good for much, her mind's completely gone" (5a).♦ "Так это должно быть! - думал князь Андрей, выезжая из аллеи лысогорского дома. - Она, жалкое невинное существо, остаётся на съедение выжившему из ума старику. Старик чувствует, что виноват, но не может изменить себя" (Толстой 6). "It had to be so!" thought Prince Andrei, as he drove out of the avenue of Bald Hills. "She, poor innocent creature, is left to be victimized by an old man who has outlived his wits. The old man feels he is guilty but cannot change" (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выживать из ума
-
18 выжить из ума
• ВЫЖИВАТЬ/ВЫЖИТЬ ИЗ УМА coll, derog[VP; subj: human; usu. pfv past]=====⇒ to lose the ability to think, reason sensibly because of old age:- X has become <got(ten), grown senile;- X is in his dotage.♦...Надо регулярно в Журнале печатать статьи выдающихся (читай: давно выживших из ума) учёных по общим проблемам современной науки (читай: общий банальный треп по проблемам столетней давности) (Зиновьев 1)....The Journal was regularly to publish articles by outstanding scientists (i.e. scientists long senile) on the general problems of modern science (i.e. dreary waffle about problems a hundred years old) (1a).♦ "...[Старуха Страусиная Нога] здесь в лесу живёт... местная ведьма. Иногда помогает нам по хозяйству, иногда по ведьминским делам. Но толку от неё мало, совсем из ума выжила" (Искандер 5). "...She [Old Ostrich Leg] lives here in the forest....A local witch. Sometimes she helps us out with the housework, sometimes with witchery. But she's not good for much, her mind's completely gone" (5a).♦ "Так это должно быть! - думал князь Андрей, выезжая из аллеи лысогорского дома. - Она, жалкое невинное существо, остаётся на съедение выжившему из ума старику. Старик чувствует, что виноват, но не может изменить себя" (Толстой 6). "It had to be so!" thought Prince Andrei, as he drove out of the avenue of Bald Hills. "She, poor innocent creature, is left to be victimized by an old man who has outlived his wits. The old man feels he is guilty but cannot change" (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выжить из ума
-
19 укатали бурку крутые горки
Set phrase: a cracked bell can never sound well, he is but the shadow of his (former) self, hills and vales have done in the horse, his dancing days are gone, the bloom is off the peach (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune), the bloom is off the plum (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune), the feet are slow when the head wears snow (hard life and old age have made one's health poor, one's attitude indifferent to everything)Универсальный русско-английский словарь > укатали бурку крутые горки
-
20 укатали сивку крутые горки
Set phrase: a cracked bell can never sound well, he is but the shadow of his (former) self, hills and vales have done in the horse, his dancing days are gone, the bloom is off the peach (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune), the bloom is off the plum (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune), the feet are slow when the head wears snow (hard life and old age have made one's health poor, one's attitude indifferent to everything)Универсальный русско-английский словарь > укатали сивку крутые горки
- 1
- 2
См. также в других словарях:
old as the hills — {adj. phr.} Very old; ancient. * / Why didn t you laugh? she asked. Because that joke is as old as the hills, he answered./ … Dictionary of American idioms
old as the hills — {adj. phr.} Very old; ancient. * / Why didn t you laugh? she asked. Because that joke is as old as the hills, he answered./ … Dictionary of American idioms
old as the hills — (informal) Immeasurably old • • • Main Entry: ↑hill … Useful english dictionary
old as the hills — very old The old building at the library is as old as the hills … Idioms and examples
old as the hills — adjective Extremely old. His family is as old as the hills, and infinitely more respectable … Wiktionary
old\ as\ the\ hills — adj. phr. Very old; ancient. Why didn t you laugh? she asked. Because that joke is as old as the hills, he answered … Словарь американских идиом
(as) old as the hills — spoken phrase extremely old ‘I like your dress.’ ‘Really? It’s as old as the hills.’ Thesaurus: old of peoplesynonym old of thingshyponym Main entry … Useful english dictionary
as old as the hills — very old The old building at the library is as old as the hills … Idioms and examples
as old as the hills — I see old II of very long standing or very great age (often used in exaggerated statements) * * * as old as the ˈhills idiom very old; ancient Main entry: ↑oldidiom … Useful english dictionary
as old as the hills — ancient. Some of these rituals are as old as the hills … New idioms dictionary
be as old as the hills — if something is as old as the hills, it has existed for a very long time. Difficult relationships between parents and children are nothing new: the problem s as old as the hills … New idioms dictionary